Il Milione (Italian Edition) by Marco Polo

Il Milione (Italian Edition) by Marco Polo

autore:Marco Polo [Polo, Marco]
La lingua: ita
Format: epub, azw
ISBN: 1478272899
Amazon: B003NUQPZI
editore: Scrivere
pubblicato: 2010-05-24T00:00:00+00:00


E dentro da la città su questo fiume è uno ponte tutto di pietre, e è lungo bene uno mezzo miglio e largo 8 passi. Su per lo ponte àe colonne di marmore che sostegnono la copritura del ponte; ché sappiate ch’egli è coperto di bella copritura, e tutto dipinto di belle storie. E àvi suso piú magioni, ove si tiene molta mercatantia ed arti; ma sí vi dico che quelle case sono di legno, che la sera si disfanno e la mattina si rifanno. E quiv’è lo camarlingo del Grande Sire, che riceve lo diritto de la mercatantia che si vende su quel ponte; e sí vi dico che ‘l diritto di quello ponte vale l’anno bene 1.000 bisanti d’oro.

La gente è tutta ad idoli.

Di questa città si parte l’uomo, e cavalca bene per piano e per valli 5 giornate, tuttavia trovando città e castella assai. Li uomini vivono della terra, e v’à bestie salvatiche assai, come lioni e orsi e altre bestie. Quivi si fae bel zendado e drappi dorati assai. Egli sono de Sindu.

44

Quando l’uomo è ito queste 5 giornate ch’io v’ò contate, l’uomo truova una provincia molto guasta, ch’à nome Tebet; e noi ne diremo di sotto.

114

De la provincia di Tebet.

Apresso le 5 giornate che v’ò dette, truova l’uomo una provincia che guastòe Mongut Kane per guerra; e v’à molte ville e castella tutti guasti. Quivi àe canne grosse bene 4 spanne, lunghe bene 15 passi, e àe dall’uno nodo a l’altro bene 3 palmi. E sí vi dico che gli mercatanti e’ viandanti prendono di quelle canne la notte, e fanno ardere nel fuoco, perché fanno sí grande scoppiata che tutti li leoni e orsi e altre bestie fiere ànno paura e fuggono, e non s’acostarebbero al fuoco per cosa del mondo. E questo si fa per paura di quelle bestie, che ve n’à assai.

Le canne scoppiano perché si mettono verdi nel fuoco, e quelle si torcono e fendono per mezzo; e per questo fendere fanno tanto romore che s’odono da la lunga bene presso a 5 miglie, di notte, e piú; e sí è terribile cosa a udire che chi non fosse d’udirlo usato, ogni uomo n’avrebbe grande paura. E li cavagli che no ne sono usi si spaventano sí forte che rompono capestri e ogne cosa e fuggono; e quest[o] aviene spesse volte. E agli cavagli che non ne sono usi, egli li fanno incapestrare tutti e quattro li piedi e fasciare gli occhi e turare gli orecchi, sí che non può fugire quando ode questo scoppio. E cosí campano gli uomini la notte, loro e le loro bestie.

E quando l’uomo vae per queste contrade bene 20 giornate, non truova né alberghi né vivande, ma conviene che porti vivande per sé e per sue bestie tutte queste 20 giornate, tuttavia trovando fere pessime e bestie salvatiche, che sono molte pericolose. Poscia truova castelle e case assai, ove à uno cotale costume di maritare com’io vi dirò.

Egli è vero che niuno uomo piglierebbe neuna



scaricare



Disconoscimento:
Questo sito non memorizza alcun file sul suo server. Abbiamo solo indice e link                                                  contenuto fornito da altri siti. Contatta i fornitori di contenuti per rimuovere eventuali contenuti di copyright e inviaci un'email. Cancelleremo immediatamente i collegamenti o il contenuto pertinenti.